Валерий Столбов

Советский переводчик и литературовед-испанист. Автор первого перевода романа Гарсиа Маркеса "Сто лет одиночества" выполненного в соавторстве с женой, Ниной Бутыриной. Под его руководством в 1960-х — первой половине 1970-х годов была проведена огромная работа по переводу, комментированию и изданию литературы на испанском и португальском языках, было создано несколько издательских серий.
levensjaren: 10 augustus 1913 5 augustus 1991

Citaten

Julia Kabalkinaciteerde uit2 jaar geleden
никогда не обращал на нее внимания, потому что она обладала редким даром не существовать до тех пор, пока в ней не появится необходимость
sonixciteerde uit4 dagen geleden
В этом царстве сырости и безмолвия, похожем на рай до свершения первородного греха,
sonixciteerde uit4 dagen geleden
– Нет, мы не уйдем, – сказала она. – Мы останемся здесь, потому что здесь родился наш сын.
– Но у нас тут пока еще никто не умер, – возразил Хосе Аркадио Буэндиа. – Человек не связан с землей, если в ней не лежит его покойник.
fb2epub
Sleep je bestanden hiernaartoe (maximaal 5 per keer)