Шарль де Костер

Эпопеи, автор перенес героя народной книги 14 в. в 16 век, охваченный борьбой гёзов с испанскими поработителями, с инквизицией. Де Костер не заботился об исторической достоверности картины, ее правдивость обеспечивают художественные средства – архаический французский язык, сочное просторечие. Вдохновение он черпал у фламандских живописцев, духом их искусства овеяно все его творчество. Воинствующий антиклерикал, писатель демонстративно, нескрываемо пристрастен и к католикам, и к протестантам.
В Фламандских легендах (Legendes Flammandes, 1858) Де Костер по примеру Ф.Рабле перелагал на старофранцузском языке средневековые предания Фландрии. Посмертно была напечатана историческая драма Стефания (Stephanie). Среди других его произведений – Цыгане (Les Bohemiens, 1868), психологический роман из современной жизни Свадебное путешествие (Le Voyage de noce, 1872), Женитьба Туле (Le Marriage de Toulet, 1879).
levensjaren: 20 augustus 1827 7 mei 1879

Citaten

𝓛𝓪𝓾𝓻𝓪citeerde uitvorig jaar
если ты на картине не уберешь мне выпуклость со спины и не поместишь зато пару выпуклостей на груди, ты будешь четвертован как отравитель.
𝓛𝓪𝓾𝓻𝓪citeerde uitvorig jaar
Лишь высокорожденные, лишь дамы и кавалеры благородной крови могут видеть картину. Отныне все будут говорить: он слеп к живописи, как мужик, или: он понимает в картинах — вот подлинный дворянин.
𝓛𝓪𝓾𝓻𝓪citeerde uitvorig jaar
На кострах дымился прах жертв.

Impressies

𝓛𝓪𝓾𝓻𝓪deelde een impressievorig jaar
👍De moeite van het lezen waard

  • niet beschikbaar
    Шарль де Костер
    Легенда об Уленшпигеле
    • 873
    • 145
    • 5
    • 46
    ru
  • fb2epub
    Sleep je bestanden hiernaartoe (maximaal 5 per keer)