ru

Елена Армас

Citaten

Дарья Ворсинаciteerde uit2 jaar geleden
Pero qué cojones. (перевод: с испанского — «Какого хрена
Yelizavetaciteerde uit8 maanden geleden
Взгляд уткнулся в широкую грудь, обтянутую отутюженной белой рубашкой. У меня давно чесались руки вцепиться в нее и хорошенько измять. Кто еще идет по жизни чистеньким и безупречным? Только Аарон Блекфорд – вот кто!
Александраciteerde uit2 jaar geleden
Deslumbrante. Como el mismo sol. (перевод: с испанского — «Ослепительна. Как само солнце.»)

Impressies

Anna V.deelde een impressievorig jaar
💞Heel mooi
👍De moeite van het lezen waard
🐼Schattig

  • niet beschikbaar
  • b4659449396deelde een impressievorig jaar
    👍De moeite van het lezen waard
    🐼Schattig

  • niet beschikbaar
  • fb2epub
    Sleep je bestanden hiernaartoe (maximaal 5 per keer)