Рита Райт-Ковалева

Советская писательница и переводчица. В её переводе в СССР впервые появились русские версии многих произведений Г. Бёлля, Ф. Кафки, Дж. Сэлинджера, У. Фолкнера, Курта Воннегута, Натали Саррот, Анны Франк, Эдгара По. Переводила на немецкий язык Владимира Маяковского (в том числе «Мистерию-буфф»). Автор художественной биографии «Роберт Бёрнс» (1959), воспоминаний о Маяковском, Хлебникове, Ахматовой и Пастернаке.
levensjaren: 19 april 1898 29 december 1988

Citaten

Ира Орловаciteerde uit2 jaar geleden
Он меня называет «Святой бродяжкой выпуска 1948 года», — сказала дочка и засмеялась.
Ира Орловаciteerde uit2 jaar geleden
— Почему — спросила Сибилла.

— Заболевают банановой лихорадкой. Страшная болезнь.
Ира Орловаciteerde uit2 jaar geleden
— Некрасивый? Мать родная! Да он был похож на немытого Белу Лугоши!
fb2epub
Sleep je bestanden hiernaartoe (maximaal 5 per keer)