чрезмерной эмоциональной окраски (как положительной, так и отрицательной);
• чем меньше ребенок, тем короче и проще инструкции. «В данных обстоятельствах я нахожу нецелесообразным оставлять вас, молодой человек, с этим колюще-режущим предметом во рту» – примерно так слышит годовалый ребенок ваши пространные объяснения на тему маминой пилочки у него во рту. «Нет, опасно!» – вполне достаточно. И убрать. Убрать так, чтобы не достал. И (внимание!) дать альтернативу. С ребенком до трех лет всегда использовать формулу «Вот так нельзя, ЗАТО можно вот так».
• интонация и мимика. В целом ребенку все равно, что именно вы говорите. Он считывает то, что называется невербальной информацией. Вы можете 100 раз сказать «нельзя», но ребенок этого не слышит, потому что видит вашу улыбку. Или вы сами не верите в то, что нельзя достать из холодильника фрукт и съесть его до обеда, но просто переживаете, что ребенок откажется от супа и останется голодным. Ребенок не услышит объяснений, он уловит мамину неуверенность в словах через язык тела, напряжение мышц, выражение лица