Ich drängte mich an einer ganzen Reihe von überfüllten Wohnzimmern vorbei
я протолкался мимо целого ряда переполненных гостиных.
Арсенийciteerde uitvorig jaar
Vom Bumerang ging das Gespräch auf Träume über
Арсенийciteerde uitvorig jaar
Ich habe früher auch Gelübde abgelegt und sie gleich darauf gebrochen.
Арсенийciteerde uitvorig jaar
sonst hat es sich fest eingenistet, ehe man sich's versieht
Арсенийciteerde uitvorig jaar
Sich nur immer wieder des Trinkens zu enthalten, ohne gegen das Verlangen zu Felde zu ziehen, scheint mir die törichtste Kriegsführung, die sich denken läßt.
Арсенийciteerde uitvorig jaar
Das ist die einzige Art, um die Trunksucht zu heilen.
Арсенийciteerde uitvorig jaar
Es macht sich stets von neuem geltend und endlich trägt es doch den Sieg davon.
Арсенийciteerde uitvorig jaar
Was nützt es, immer und immer wieder der Tat zu wehren und das Verlangen ganz frei und unbehelligt zu lassen?