Джоанн Харрис

Персики для месье кюре

Meld me wanneer het boek is toegevoegd
Dit boek lezen upload een EPUB- of FB2-bestand naar Bookmate. Hoe kan ik een boek uploaden?
  • Еленаciteerde uit8 jaar geleden
    Мечты о чем-то большем. Ох, какие обманчивые слова! Слово «больше» – точно пожиратель жизни, точно воплощение неудовлетворенности, точно та самая соломинка, что сломала спину верблюду, требуя… а чего, собственно, требуя?
  • Maria Avdeevaciteerde uit9 jaar geleden
    Однажды учитель и его ученик отправились странствовать вместе, и случилось им оказаться на берегу вздувшейся от паводка реки. И увидели они, что там стоит молодая женщина и никак не может в одиночку переправиться через бурный поток. Учитель без лишних слов подхватил женщину на руки и перенес на другой берег. Потом они двинулись дальше и прошли немало миль, прежде чем ученик решился спросить: «Скажи, учитель, почему ты помог той женщине? Ведь она была совершенно одна и никто ее не сопровождал. К тому же она была молода и красива. Ты, конечно же, поступил неправильно. Ведь она могла попытаться соблазнить тебя! И все-таки ты, не раздумывая, взял ее на руки и перенес через реку. Почему же ты так поступил?» Учитель улыбнулся и ответил: «Я всего лишь перенес ее через реку. А вот ты до сих пор несешь ее в своей душе».
  • Maria Avdeevaciteerde uit9 jaar geleden
    «Мудрой женщине всегда есть что сказать, но она чаще всего помалкивает»
  • Maria Avdeevaciteerde uit9 jaar geleden
    «Если в полдень он скажет, что наступила ночь, то скажете ли вы: Смотри, вон звезды?»
  • Maria Avdeevaciteerde uit9 jaar geleden
    Знаешь, есть одна старая история – о скорпионе, который хотел перебраться через реку и уговорил водяного быка перенести его на спине. А когда они были уже на середине реки, скорпион ужалил быка, и тот, умирая, спросил: «Зачем же ты меня ужалил? Ведь если я сейчас умру, ты попросту утонешь». – «Друг мой, я же скорпион, – ответил ему скорпион. – Я надеялся, что и ты это понимаешь».
  • Maria Avdeevaciteerde uit9 jaar geleden
    Как известно, из всех орехов, что лежат в мешке, громче всех гремят пустые.
  • Полинаciteerde uit2 jaar geleden
    Этот старик всегда отличался довольно упрямым нравом и одновременно каким-то странным легкомыслием, из-за чего порой было трудно понять, шутит он или говорит серьезно.
  • Carolineciteerde uit4 jaar geleden
    Сорок пять лет, аккуратно уложенные в один-единственный рюкзак.
  • Carolineciteerde uit4 jaar geleden
    Человек без прошлого — почти что человек без тени.
  • Carolineciteerde uit4 jaar geleden
    Я боюсь, что на этот раз ветер унесет именно меня.
fb2epub
Sleep je bestanden hiernaartoe (maximaal 5 per keer)