bookmate game
Александра Самолюбова

Call Center на 100%: Практическое руководство по организации Центра обслуживания вызовов

Meld me wanneer het boek is toegevoegd
Dit boek lezen upload een EPUB- of FB2-bestand naar Bookmate. Hoe kan ik een boek uploaden?
  • volkidzeciteerde uit4 jaar geleden
    Опять же моя практика показывает, что в 95% случаев поствызывная обработка не нужна. Если даже необходимо фиксировать какую-либо информацию по результатам разговора, профессионально работающие операторы успевают это сделать во время общения с клиентом.
  • volkidzeciteerde uit4 jaar geleden
    Так, в любом случае вам будет необходимо знать следующие параметры:
    средняя продолжительность разговора (Average Talk Time);
    среднее время поствызывной обработки (After Call Work Time, или Wrap-Up Time);
    число вызовов в час (Calls per hour).
  • volkidzeciteerde uit4 jaar geleden
    Так, в любом случае вам будет необходимо знать следующие параметры:
    средняя продолжительность разговора (Average Talk Time);
    среднее время поствызывной обработки (After Call Work Time, или Wrap-Up Time);
    число вызовов в час (Calls per hour).
  • Mariia Gladkovaciteerde uit4 jaar geleden
    сли у большинства операторов очень высок процент вызовов, поставленных на удержание, то, скорее всего, в данном ЦОВ плохо организован тренинг (начальный и/или текущий). То же самое относится и к случаю, если большинство операторов очень часто запрашивают помощь супервизоров.
  • Mariia Gladkovaciteerde uit4 jaar geleden
    В основе такой методики лежит понятие Contact Rate. Этот коэффициент показывает долю клиентов, совершающих звонки в колл-центр в течение месяца, т. е.
    Contact rate = Число вызовов ÷ Число клиентов × 100 %.
    Понятно, что чем ниже коэффициент Contact Rate, тем лучше. Кроме того, необходимо ежемесячно следить за его динамикой, не допуская роста и тщательно анализируя тренд.
  • Mariia Gladkovaciteerde uit4 jaar geleden
    Итак, сформулируем основные преимущества CTI, которые она может дать вызывающему абоненту:
    • персонифицированное обслуживание;
    • минимизация числа переводов вызова;
    • экономия времени за счет сокращения длительности обслуживания.
  • Mariia Gladkovaciteerde uit4 jaar geleden
    Но я глубоко убеждена в необходимости регулярного прослушивания менеджерами разговоров с клиентами в режиме реального времени. Оно помогает не терять «чувство клиента». Мне самой пока не удается делать это регулярно, но я стараюсь хотя бы один-два раза в месяц в течение 10–15 минут прослушивать вызовы в реальном режиме. Поверьте, это очень взбадривает и возвращает к реальности.
  • Mariia Gladkovaciteerde uit4 jaar geleden
    Экстраординарные события могут происходить не только на уровне операторов, но и на уровне целых операторских групп. Например, в этом случае недопустимыми событиями могут считаться:
    • одновременное нахождение в очереди свыше Х вызовов;
    • превышение числа потерянных вызовов порогового значения Х;
    • превышение числа переводов вызовов порогового значения Х;
    • превышение средней скорости ответа порогового значения Х секунд;
    • превышение расчетного времени ожидания порогового значения Х секунд.
  • Mariia Gladkovaciteerde uit4 jaar geleden
    Однако не менее, а даже более важной мне представляется интервальная отчетность. Мы уже говорили, что чаще всего применяется получасовой интервал.
  • Mariia Gladkovaciteerde uit4 jaar geleden
    Для обеспечения наиболее полного представления о производительности операторского центра необходимо оперировать отчетами (хронологическими и реального времени) на следующих уровнях:

    • операторских групп и очередей;

    • операторов;

    • точек входа в систему;

    • соединительных линий.
fb2epub
Sleep je bestanden hiernaartoe (maximaal 5 per keer)