ru
Вирджиния Вулф

Льюис Кэрролл

Meld me wanneer het boek is toegevoegd
Dit boek lezen upload een EPUB- of FB2-bestand naar Bookmate. Hoe kan ik een boek uploaden?
  • Victoriaciteerde uit2 jaar geleden
    Мы падаем, кружась, самозабвенно, в чистейший нонсенс и смеемся, смеемся...
  • Victoriaciteerde uit2 jaar geleden
    находить все настолько странным, что ничему не удивляться
  • Victoriaciteerde uit2 jaar geleden
    Мы падаем, падаем, падаем стремглав в этот пугающий, никак не объяснимый и в то же время безупречно логичный мир, где время обгоняет самое себя, а потом застывает, где пространство расширяется, чтобы потом сжиться. Это мир сна, но это и мир снов.
  • Dina Nafikovaciteerde uit8 jaar geleden
    Превратиться в детей - это значит принимать все буквально; находить все настолько странным, что ничему не удивляться; быть бессердечным, безжалостным {9} и в то же время настолько ранимым, что легкое огорчение или насмешка погружают весь мир во мрак. Это значит быть Алисой в Стране чудес.
  • Z. T.citeerde uit8 jaar geleden
    "истинная цель жизни состоит в выработке характера..."
  • Z. T.citeerde uit8 jaar geleden
    Немало всяких сатириков и юмористов показывали нам мир вверх ногами, но они заставляли нас видеть его по-взрослому мрачно. Один лишь Льюис Кэрролл показал нам мир вверх ногами так, как он видится ребенку, и заставил нас смеяться так, как смеются дети, бесхитростно. Мы падаем, кружась, самозабвенно, в чистейший нонсенс и смеемся, смеемся...
  • Z. T.citeerde uit8 jaar geleden
    Превратиться в детей - это значит принимать все буквально; находить все настолько странным, что ничему не удивляться; быть бессердечным, безжалостным {9} и в то же время настолько ранимым, что легкое огорчение или насмешка погружают весь мир во мрак. Это значит быть Алисой в Стране чудес.
    Но и Алисой в Зазеркалье. Это значит видеть мир перевернутым вверх ногами.
fb2epub
Sleep je bestanden hiernaartoe (maximaal 5 per keer)