bookmate game
Neil Gaiman

American Gods

Meld me wanneer het boek is toegevoegd
Dit boek lezen upload een EPUB- of FB2-bestand naar Bookmate. Hoe kan ik een boek uploaden?
Since it was first published, American Gods became an instant classic. Now discover the mystery and majesty of American Gods in this beautiful reissue of the Author's Preferred Text edition. Featuring a new preface by Neil Gaiman in honor of the novel's 20th anniversary, this commemorative volume is a true celebration of a modern masterpiece.
Locked behind bars for three years, Shadow did his time, quietly waiting for the magic day when he could return to Eagle Point, Indiana. A man no longer scared of what tomorrow might bring, all he wanted was to be with Laura, the wife he deeply loved, and start a new life.
But just days before his release, Laura and Shadow’s best friend are killed in an accident. With his life in pieces and nothing to keep him tethered, Shadow accepts a job from a beguiling stranger he meets on the way home, an enigmatic man who calls himself Mr. Wednesday. A trickster and a rogue, Wednesday seems to know more about Shadow than Shadow does himself.
Life as Wednesday’s bodyguard, driver, and errand boy is far more interesting and dangerous than Shadow ever imagined—it is a job that takes him on a dark and strange road trip and introduces him to a host of eccentric characters whose fates are mysteriously intertwined with his own.
Dit boek is momenteel niet beschikbaar
692 afgedrukte pagina’s
Jaar van uitgave
2011
Hebt u het al gelezen? Wat vindt u ervan?
👍👎

Impressies

  • Tianran Hedeelde een impressie7 jaar geleden
    🙈Boeien van begin tot eind

    Meh.

  • Mr. Destiny 9 and 14deelde een impressie8 jaar geleden
    💀Eng
    💡Heel leerzaam
    🎯De moeite waard
    💞Heel mooi

    Отличная книга. Много мудрых историй, дорожных путешествий, жутких штук, но в целом книга добрая и точно стоит прочтения :)

  • Veronika Insomniadeelde een impressie6 jaar geleden

    Every hour wounds. The last one kills. - Каждый час ранит. Последний - смертельно.

    Неоднозначное впечатление, сложная рецензия... В целом, отношения с Гейманом у меня, пока, во всяком случае, не сложились. Но причиной этому не могу назвать книгу или только книгу. Возможно, я совершила ряд читательских ошибок, которые и повлияли на оценку и восприятие романа.

    Во-первых, зная, что фэнтези и мифология всё же не мои жанры, стоило начать с чего-то поменьше и попроще - произведение масштабное и объёмное, и, поскольку оно не легло на душу сразу, дочитывание стало практически мучением.

    Во-вторых, перевод, который показался мне нарочито матерным. Не отношу себя к ханжам, но после Диккенса и Паустовского изобилующие грубым матом Боги как-то коробили. Не мудрствуя лукаво, переключилась на оригинал, о чем не пожалела (если решите повторить мой подвиг, берите только авторскую версию, ниже объясню почему). На мой взгляд, в оригинале мата если не меньше, то преподнесен он как-то не так грубо, да и на неродном языке воспринимается иначе.

    В-третьих, собственно чтение на английском. Книга написана достаточно просто, у меня не возникало проблем с пониманием текста и диалогов, за исключением некоторых особенностей богов и их имён, НО в интерпретации этого и есть соль романа. Кроме того, если русский перевод услужливо снабжен ссылками и пояснениями, то в английском их нет. В итоге, я читала текст на английском, и когда уж совсем спотыкалась, обращалась к русской версии в поиске ссылок. Что же совершенно не понравилось в переводе - имена.

    Это форменное издевательство продолжалось неделю! Неделю я мучила себя нелюбимым жанром, в непонравившемся переводе и сложном для понимания нюансов оригинале:) Что же из этого вышло? О чём же собственно книга?

    Опуская детали сюжета (Тень, его жизнь и брожение по реальной и потусторонней Америке и тд, и тп) книга затрагивает многие сложные темы - вера и форма её выражения, любовь и предательство, жертвенность и жертвоприношение. Активно эксплуатируется понимание Америки, как страны иммигрантов, где возможно все, кроме сохранения собственной идентичности ("старых богов"). Из понравившегося, сюжетная ветка о готовности людей игнорировать очевидные преступления, происходящие у них под носом, для сохранения собственного стиля жизни. И подспудно рождается вопрос - а что есть норма? Кто может считаться нормальным? Тем много, уверена, что каждый сможет найти что-то свое.

    Боги велики, но самая великая вещь на свете – это сердце человеческое. Ибо из наших сердец боги рождаются на свет, и в наши сердца суждено им вернуться…

    Что не понравилось? Огромное, просто запредельное количество второстепенных персонажей (в большинстве своем богов), присутствие и описание которых, на мой взгляд, ничего не добавило роману и лишь усложнило (особенно для меня), восприятие текста. Отдельные эпизоды, призванные, по-видимому, дополнительно продемонстрировать многообразие перемещённого в Америку пантеона, просто покоробили, не сами по себе, а в силу непонимания - а зачем? Откровенная сцена секса между арабским коммивояжером и случайно встреченным им в качестве водителя такси джином-ифритом - а зачем? Детальное, в цвете и с хрустом костей описание убийства Билкис (не уверена, так ли переведено имя на русский) - а зачем?

    И вот вопрос, который мучал меня во время прочтения, и на который, спасибо, автору, я нашла ответ именно в авторской версии книги (в русском переводе этой части нет вовсе), а где же Иисус, Аллах, хоть кто-то из богов, значительно более почитаемых, чем Один? В авторском послесловии Нил Гейман, говорит о том, что он несколько раз пытался вставить в текст встречу Тени с Иисусом, но фрагмент не ложился. И в конце концов, книга осталась без него. Ниже я привожу цитату, точнее монолог Иисуса, который объясняет Тени сложности божественного ремесла. Хороший монолог и хороший эпизод, на мой взгляд; не знаю, выиграла ли книга оттого, что остался он лишь как бонус в авторской версии.

    What it means to be a god?... It means you give up your mortal existence to become a meme: something that lives forever in people’s minds, like the tune of a nursery rhyme. It means that everyone gets to re-create you in their own minds. You barely have your own identity any more. Instead, you’re a thousand aspects of what people need you to be. And everyone wants something different from you. Nothing is fixed, nothing is stable...You have to be all things to all people. Pretty soon, you’re spread so thin you’re hardly there at all.

    Как итог - понравилась ли книга? Если честно - не знаю. Слишком сложно она мне далась, слишком много в ней намешано - фэнтези, мифы, детектив, дорожный роман, философия божественного, what have you... Я бы, наверное, в каком-то отдаленном будущем размеренно её перечитала в качественном переводе (непонравившийся мне - Михайлин+Решетникова), а пока оставлю здесь троечку.

    Геймана готова читать ещё, поскольку он мне, через призму авторских комментариев, его интервью, как раз очень импонирует, но в следующий раз буду готовиться заранее:)

Citaten

  • Mariaciteerde uit10 jaar geleden
    Every hour wounds. The last one kills.
  • Mariaciteerde uit10 jaar geleden
    There are stories that are true, in which each individual’s tale is unique and tragic, and the worst of the tragedy is that we have heard it before, and we cannot allow ourselves to feel it too deeply.
  • Евгения Акоповаciteerde uit8 jaar geleden
    “So you aren’t American?” asked Shadow.
    “Nobody’s American,” said Wednesday. “Not originally. That’s my point.”

Op de boekenplanken

fb2epub
Sleep je bestanden hiernaartoe (maximaal 5 per keer)