bookmate game
William Butler Yeats

He extendido mis sueños a tus pies

Además de ser una de las principales figuras literarias del siglo xx y ganador del Premio Nobel de Literatura de 1923, William Butler Yeats es el mayor poeta lírico que ha producido Irlanda. Yeats creó una vasta colección de historias, canciones y poesía del pasado histórico y legendario de Irlanda.

Esta recopilación incluye un gran número de obras, piezas que le han valido a Yeats el reconocimiento como uno de los más grandes poetas de su tiempo. La ilustradora Sandra Rilova nos lleva al universario literario de Yeats a través de cuarenta poemas esenciales.
67 afgedrukte pagina’s
Auteursrechteigenaar
Bookwire
Oorspronkelijke uitgave
2023
Jaar van uitgave
2023
Uitgeverij
Nordica Libros
Hebt u het al gelezen? Wat vindt u ervan?
👍👎

Impressies

  • Mauricio Coroneldeelde een impressievorig jaar

    Hay aquí una colección de poemas que acercan con plácida fortuna a la obra poética de Yeats. Versos occidentales qué dan cuenta del color irlandés y de la sabiduría que aprecia la naturaleza.

  • Naomi Sotelodeelde een impressievorig jaar
    👍De moeite van het lezen waard

  • Juan Díazdeelde een impressie2 maanden geleden
    👍De moeite van het lezen waard
    🔮Verborgen diepten
    💡Heel leerzaam
    🎯De moeite waard

Citaten

  • Fabiola Bautistaciteerde uit2 jaar geleden
    Bastante mal hay ya en el chillar del viento.
  • Ivana Melgozaciteerde uit7 dagen geleden
    MEN IMPROVE WITH THE YEARS

    I am worn out with dreams;

    A weather-worn, marble triton

    Among the streams;

    And all day long I look

    Upon this lady’s beauty

    As though I had found in a book

    A pictured beauty,

    Pleased to have filled the eyes

    Or the discerning ears,

    Delighted to be but wise,

    For men improve with the years;

    And yet, and yet,

    Is this my dream, or the truth?

    O would that we had met

    When I had my burning youth!

    But I grow old among dreams,

    A weather-worn, marble triton

    Among the streams.
  • Ivana Melgozaciteerde uit7 dagen geleden
    A COAT

    I made my song a coat

    Covered with embroideries

    Out of old mythologies

    From heel to throat;

    But the fools caught it,

    Wore it in the world’s eyes

    As though they’d wrought it.

    Song, let them take it,

    For there’s more enterprise

    In walking naked.

Op de boekenplanken

fb2epub
Sleep je bestanden hiernaartoe (maximaal 5 per keer)