es
Boeken
Mijaíl Bulgákov

El maestro y Margarita

  • Mónica Angelesciteerde uit9 maanden geleden
    Pero, queridísimo y encantador señor director —dijo el ayudante con voz de campanilla—, nuestro equipo lo llevamos siempre encima, ¡aquí esta!, eine, zwei, drei —y moviendo sus rugosos dedos y ante los ojos de Rimski sacó un reloj por detrás de la oreja del gato. Era el reloj de oro del director, que llevaba, hasta entonces, en un bolsillo del chaleco, bajo la abotonada chaqueta, y con la cadena pasada por el ojal
  • Mónica Angelesciteerde uit9 maanden geleden
    Los maleantes desaparecieron y en su lugar surgió una joven desnuda, pelirroja, con los ojos fosforescentes
  • Mónica Angelesciteerde uit9 maanden geleden
    En su apartamento (el número treinta y cinco), en el tubo de ventilación del retrete, hay cuatrocientos dólares envueltos en papel de periódico. Les habla el inquilino del piso once de dicho inmueble, mi nombre es Timoféi Kvastsovy les ruego no revelen mi identidad, porque temo que dicho presidente se vengaría.
  • Mónica Angelesciteerde uit10 maanden geleden
    Tenía en la cabeza un hormigueo de pensamientos y recuerdos muy desagradables
  • Mónica Angelesciteerde uit10 maanden geleden
    Soy Voland[10], el profesor de magia negra
  • Mónica Angelesciteerde uit10 maanden geleden
    Si alguien le hubiera dicho a Stiopa esta mañana
  • Mónica Angelesciteerde uit10 maanden geleden
    Sí, sí, tiene que ver con él —seguía Iván—; es un hecho indiscutible. Ha hablado personalmente con Poncio Pilatos. ¡Y no tenéis por qué mirarme de esa manera! Ha visto todo: el balcón y las palmeras. ¡En una palabra, que estuvo con Poncio Pilatos, os lo aseguro
  • Mónica Angelesciteerde uit10 maanden geleden
    Es que resulta que el profesor..., bueno, lo diré francamente..., tiene que ver con el diablo y no es tan fácil darle alcance.
    Los enfermeros se pusieron rígidos sin apartar los ojos de Iván
  • Mónica Angelesciteerde uit10 maanden geleden
    Sobre todo contra ti, ¡liendre! —dijo dirigiéndose a Riujin
  • Mónica Angelesciteerde uit10 maanden geleden
    Panteléi, el conserje, a un miliciano, un camarero y al poeta Riujin, que llevaban a un joven fajado como un muñeco, que lloraba a lágrima viva y escupía a Riujin precisamente, gritando a todo pulmón: —¡Cerdo! ¡Canalla
fb2epub
Sleep je bestanden hiernaartoe (maximaal 5 per keer)