ru
Харро фон Зенгер

Стратагемы. О китайском искусстве жить и выживать

Meld me wanneer het boek is toegevoegd
Dit boek lezen upload een EPUB- of FB2-bestand naar Bookmate. Hoe kan ik een boek uploaden?
Понятие «стратагема» (по-китайски: чжимоу, моулюе, цэлюе, фанлюе) означает стратегический план, в котором для противника заключена какая-либо ловушка или хитрость. «Чжимоу», например, одновременно означает и сообразительность, и изобретательность, и находчивость.

Стратагемность зародилась в глубокой древности и была связана с приемами военной и дипломатической борьбы. Стратагемы составляли не только полководцы. Политические учителя и наставники царей были искусны и в управлении гражданским обществом, и в дипломатии. Все, что требовало выигрыша в политической борьбе, нуждалось, по их убеждению, в стратагемном оснащении.

Дипломатические стратагемы представляли собой нацеленные на решение крупной внешнеполитической задачи планы, рассчитанные на длительный период и отвечающие национальным и государственным интересам. Стратагемная дипломатия черпала средства и методы не в принципах, нормах и обычаях международного права, а в теории военного искусства, носящей тотальный характер и утверждающей, что цель оправдывает средства
Dit boek is momenteel niet beschikbaar
2.010 afgedrukte pagina’s
Hebt u het al gelezen? Wat vindt u ervan?
👍👎

Impressies

  • SANYAZIGZAGdeelde een impressie7 jaar geleden
    🔮Verborgen diepten

    Почему-то у меня в книге этого автора 18 стратагем всего и не написано, что это "том первый" или "книга первая" хотя б. Тут дочитаю остальное. Хороший посыл, связанный с этими стратагемами. Почерпнул для себя что-то новое. Расширил кругозор!

Citaten

  • vadlenskyciteerde uit12 jaar geleden
    Истинно ловкие люди всю жизнь делают вид, что гнушаются хитростью
  • Людмилаciteerde uit6 jaar geleden
    Его современник Сунь-цзы в «Трактате о военном искусстве» вообще считает униженные речи противника признаком опасности и предупреждает:
    «Если враг без предварительной договоренности внезапно попытается заключить перемирие, здесь определенно скрывается подвох».[164]
  • Людмилаciteerde uit6 jaar geleden
    Враг наступает — мы отступаем,
    Враг остановился — мы тревожим,
    Враг утомился — мы бьем,
    Враг отступает — мы преследуем.

Op de boekenplanken

fb2epub
Sleep je bestanden hiernaartoe (maximaal 5 per keer)