ru
Мурат Картоев

Вендетта

Meld me wanneer het boek is toegevoegd
Dit boek lezen upload een EPUB- of FB2-bestand naar Bookmate. Hoe kan ik een boek uploaden?
  • Khadi L'citeerde uit10 jaar geleden
    ВЕНДЕТТА
    Калмык Хабибулла гостил в одном горном ауле у ингуша Ибрагима. Ему очень хотелось понять характер народа, для которого жизнь дороже всего, но честь превыше жизни. Такую оценку когда-то он слышал из уст своего отца Кайсара.
    – Хочу спросить тебя, Ибрагим, – сказал Хабибулла, – как ты понимаешь слово «честь»?
    – Кто тебе сказал, что «честь» – это слово?! – воскликнул Ибрагим. – «Честь» – это гора, с вершины которой можно увидеть весь мир. Рассказать тебе историю...
    Ибрагим не стал ждать согласия Хабибуллы и неторопливо принялся за дело.
    – Однажды три брата, старшему из которых, Мати, было шестнадцать лет, отправились вместе с матерью в лес собирать кизил. И случилось так, что сыновья пошли искать хорошее дерево, а женщина на время осталась одна.
    В это время рядом проезжал Саади, житель соседнего аула. Он увидел женщину, одинокую и беззащитную, и в голову ему полезли всякие нехорошие мысли. Саади быстро слез с коня и приблизился к женщине.
    – Ты мне нужна, – сказал он, – и даже если весь мир разрушится, ты будешь моей.
    – Гори ты синим пламенем, – возразила женщина. – Кто тебе сказал, что под каждым женским платьем скрывается потаскуха?
    Она отчаянно сопротивлялась, но женщина слаба. А когда поняла, что над ее честью нависла опасность, начала звать сыновей. Те появились как из-под земли. Младший ударом кулака пригвоздил негодяя к дереву, средний схватил с земли корягу и съездил ею по голове насильника, а старший Мати ударом кинжала рассек ему правое плечо и разрубил сердце злодея на две части.
    – Что будем делать? – спросила мать сыновей. – Если мы оставим труп здесь, звери и птицы будут глумиться над ним.
    – Мы вынесем труп на дорогу и положим у обочины, – сказал младший.
    – Дождемся темноты, а потом доставим труп на окраину аула. Там его подберут люди, – сказал средний.
    – Нет, – сказал старший. – Это он живым был плохим человеком. А мертвым он находится во власти Аллаха. Мы доставим его родственникам, а там, что будет, то и будет.
    Принесли братья труп в аул и положили его у порога башни, где он жил до того, пока не решил отнять честь у чужой женщины.
    Собрались родственники и родные убитого. Они молча выслушали рассказ трех братьев.
    – Лучше бы наша мать не рожала его, – сказали братья убитого. – Но он лежал в том же чреве, что и мы. Наша честь посрамлена, и наша кровь бунтует.
    У убитого было два брата – Аслан и Беслан.
    – Что нам делать? – обратились они к жителям аула.
    – Братья поступили правильно, – сказали старейшины аула, – они спасли свою честь и честь своей матери. Но они убили человека и заслуживают мести. Иначе честь вашего дома будет посрамлена.
    – Хорошо, – сказали Аслан и Беслан. – Они могут идти. После похорон мы начнем охоту.
    Спустя месяц после этого, во дворе башни, где жила женщина с сыновьями, явился сосед Эши. Он был стар и с трудом передвигал ноги.
    – Мати, – сказал он старшему из братьев, – твой кинжал сберег честь женщины. Окажи мне, старику, услугу – побрей мою седую голову этим достойным клинком.
    Мати развел мыло, аккуратно намазал им голову Эши и приступил к работе.
    В это время младший брат заметил у забора человека с ружьем в руках, который целился в Мати.
    – Мати, берегись! – воскликнул младший брат. – С той стороны, где родник, у забора стоит наш враг и целится в тебя из ружья.
    Но Мати продолжал работу, словно не слыша слов младшего брата. Только переместился немного в сторону и закрыл собой старика. Эши понял, в чем дело и сделал попытку встать. Но Мати не позволил ему сделать это.
    – Воти, – сказал он решительно и строго, – если ты подымешь голову еще на ширину пальца, я перережу тебе горло.
    Выстрел не прозвучал.
    Закончив дело, Мати принес в кумгане воду и предложил старику помыть голову.
    – Нет, – сказал старик, – для этого у меня нет времени.
    Он взял сухое полотенце, занес его за голову, взявшись двумя руками за концы, и вытер оставшуюся пену. Затем поблагодарил и быстро ушел.
    Через час вместе с двумя своими ровесниками он был у порога башни, где жили братья убитого.
    – Отныне, – сказал он, – кровь вашего человека на мне. Вы можете убить меня и это будет местью. Но помните, если вы тронете мальчиков, я не умру, пока не уничтожу ваш род. А еще лучше будет, если вы простите кровь. Кровь вашего брата ничего не стоит. Он был псом и умер, как пес. И пусть он оттуда не вернется, даже если все мертвые встанут из могил.
    – Я мог, Эши, убить своего врага до этих твоих угроз, – сказал Аслан, – но рука не послушалась меня. Я посоветовался с Бесланом, и мы решили заключить перемирие. Пусть Мати явится к нам.
    Мати приехал на черном скакуне, в черном бешмете и в черной папахе. И первым его увидела мать убитого им человека. Мати опустил голову.
    – Подыми голову, сын, – сказала женщина. – Ты защитил честь матери, а моего сына уберег от великого позора. Как бы жила я на этом свете с таким пятном на совести?
    Она расстегнула две верхние пуговицы своего платья и обнажила грудь.
    Мати прикоснулся к ней своими губами.
    – Теперь у меня снова три сына, – сказала женщина. – В этой истории только ты оказался в выигрыше. У тебя теперь две матери, у каждой из которых своя честь...
    – И на этом состоялось перемирие, – закончил свой рассказ Ибрагим. – Хорошо, что горячих голов здесь не оказалось. Что было бы тогда?
    – Да, да, – воскликнул Хабибулла, – при всех достоинствах у вас, у ингушей, есть недостатки.
    – Конечно, – согласился Ибрагим, – механизм наш безупречным не назовешь. Какая-то гайка осталась недокрученной. Только вот какая она из многих, сказать не могу.
    И друзья рассмеялись.
  • Мадина Медоваciteerde uit10 jaar geleden
    ВЕНДЕТТА
    Калмык Хабибулла гостил в одном горном ауле у ингуша Ибрагима. Ему очень хотелось понять характер народа, для которого жизнь дороже всего, но честь превыше жизни. Такую оценку когда-то он слышал из уст своего отца Кайсара.
    – Хочу спросить тебя, Ибрагим, – сказал Хабибулла, – как ты понимаешь слово «честь»?
    – Кто тебе сказал, что «честь» – это слово?! – воскликнул Ибрагим. – «Честь» – это гора, с вершины которой можно увидеть весь мир. Рассказать тебе историю...
    Ибрагим не стал ждать согласия Хабибуллы и неторопливо принялся за дело.
    – Однажды три брата, старшему из которых, Мати, было шестнадцать лет, отправились вместе с матерью в лес собирать кизил. И случилось так, что сыновья пошли искать хорошее дерево, а женщина на время осталась одна.
    В это время рядом проезжал Саади, житель соседнего аула. Он увидел женщину, одинокую и беззащитную, и в голову ему полезли всякие нехорошие мысли. Саади быстро слез с коня и приблизился к женщине.
    – Ты мне нужна, – сказал он, – и даже если весь мир разрушится, ты будешь моей.
    – Гори ты синим пламенем, – возразила женщина. – Кто тебе сказал, что под каждым женским платьем скрывается потаскуха?
    Она отчаянно сопротивлялась, но женщина слаба. А когда поняла, что над ее честью нависла опасность, начала звать сыновей. Те появились как из-под земли. Младший ударом кулака пригвоздил негодяя к дереву, средний схватил с земли корягу и съездил ею по голове насильника, а старший Мати ударом кинжала рассек ему правое плечо и разрубил сердце злодея на две части.
    – Что будем делать? – спросила мать сыновей. – Если мы оставим труп здесь, звери и птицы будут глумиться над ним.
    – Мы вынесем труп на дорогу и положим у обочины, – сказал младший.
    – Дождемся темноты, а потом доставим труп на окраину аула. Там его подберут люди, – сказал средний.
    – Нет, – сказал старший. – Это он живым был плохим человеком. А мертвым он находится во власти Аллаха. Мы доставим его родственникам, а там, что будет, то и будет.
    Принесли братья труп в аул и положили его у порога башни, где он жил до того, пока не решил отнять честь у чужой женщины.
    Собрались родственники и родные убитого. Они молча выслушали рассказ трех братьев.
    – Лучше бы наша мать не рожала его, – сказали братья убитого. – Но он лежал в том же чреве, что и мы. Наша честь посрамлена, и наша кровь бунтует.
    У убитого было два брата – Аслан и Беслан.
    – Что нам делать? – обратились они к жителям аула.
    – Братья поступили правильно, – сказали старейшины аула, – они спасли свою честь и честь своей матери. Но они убили человека и заслуживают мести. Иначе честь вашего дома будет посрамлена.
    – Хорошо, – сказали Аслан и Беслан. – Они могут идти. После похорон мы начнем охоту.
    Спустя месяц после этого, во дворе башни, где жила женщина с сыновьями, явился сосед Эши. Он был стар и с трудом передвигал ноги.
fb2epub
Sleep je bestanden hiernaartoe (maximaal 5 per keer)