es
Boeken
Ozaki Hôsai,Taneda Santôka,Yamaguchi Seishi

Tres monjes budistas

El haiku japonés es una estrofa que pretende captar los asombros del ser humano. Es un modo poético de hacerse con los instantes. Bashô, el padre del haiku, lo definió como «lo que ocurre aquí ahora».

Cualquier suceso, cualquier realidad, grande o pequeña, hermosa o sin aparente belleza, tiene derecho a habitar el haiku. Por eso el escritor inglés, experto en la cultura japonesa y en el género, Reginald Horace Blyth, explicaba que el haiku era “una nada inolvidablemente significativa” que había sucedido ante nosotros. La condición de notario de la naturaleza que adquiere el poeta de haiku es fundamental. El haiku debe ocurrir ante el poeta. No puede ser imaginado ni elaborado en abstracto; el haiku no es elucubración, no es arquitectura de la mente humana. Sólo pretende plasmar la existencia tal como es para transmitir así su misterio sin tener que explicarlo.
Vicente Haya
34 afgedrukte pagina’s
Auteursrechteigenaar
Bookwire
Oorspronkelijke uitgave
2018
Jaar van uitgave
2018
Vertaler
Vicente Haya
Hebt u het al gelezen? Wat vindt u ervan?
👍👎

Impressies

  • Armando El Guatequedeelde een impressie2 jaar geleden
    👍De moeite van het lezen waard
    🔮Verborgen diepten
    🚀Verslavend
    🐼Schattig

Citaten

  • Armando El Guatequeciteerde uit2 jaar geleden
    88. 蓮弁の崩れているはこの世なり
    Renben no kuzurete iru wa kono yo nari
    Este mundo es el lugar
    donde se desbaratan
    los pétalos del loto
  • Armando El Guatequeciteerde uit2 jaar geleden
    En el río invernal
    flotan
    las hojas de un periódico
  • Armando El Guatequeciteerde uit2 jaar geleden
    No hay sake–
    Me quedo contemplando la luna
    íntimamente.

Op de boekenplanken

fb2epub
Sleep je bestanden hiernaartoe (maximaal 5 per keer)