ru
Boeken
Кирилл Шатилов

Правила в исключениях. Записки репетитора по английскому языку

  • Ирина Осипенкоciteerde uit3 jaar geleden
    Совершить ошибку и не исправить её — это и значит «совершить ошибку», говаривали древние китайские мудрецы и были во многом правы.
  • Татьяна Петроваciteerde uit4 jaar geleden
    бебика — это уже не малолитражка (baby car)
  • Juliko Polociteerde uit4 jaar geleden
    Но вот мы смотрим очередной боевик, а там на весь экран оператор показывает заголовок газеты:

    MIAMI BEACH HOTEL DATH (Смерть в гостинице на Майами-бич)

    И где же тут глагол, без которого английского предложения не бывает, спросите вы и будете правы — его тут нет и в помине.
  • Juliko Polociteerde uit4 jaar geleden
    При этом, как правило, в повествовательном предложении оное сказуемое стоит на втором месте после подлежащего, а если нам захотелось задать к этому же предложению общий вопрос, то мы, не мудрствуя лукаво, должны просто взять и поменять подлежащее и сказуемое местами. Всё как будто логично и просто.
  • Juliko Polociteerde uit4 jaar geleden
    наше внимание всегда привлекается к тому непреложному факту, что не существует английского предложения, в котором не было бы сказуемого, иначе говоря, глагола.
  • Juliko Polociteerde uit4 jaar geleden
    Зачем говорить много, когда можно сказать мало?
  • Juliko Polociteerde uit4 jaar geleden
    ри объяснении нового не так важно, что объясняют. Важно — как объясняют.
  • Tybaltciteerde uit7 jaar geleden
    Английский я забывал довольно долго. В этом упомянутой латыни помогали: датский, санскрит, древнеисландский, готский, французский и даже слегка итальянский с немецким. Однако на поверку выяснилось, что заложенное в голову за два года курсов при советском Министерстве обороны не так-то легко выдавить.
fb2epub
Sleep je bestanden hiernaartoe (maximaal 5 per keer)