bookmate game
Джордж Оруэлл

Скотный двор

Meld me wanneer het boek is toegevoegd
Dit boek lezen upload een EPUB- of FB2-bestand naar Bookmate. Hoe kan ik een boek uploaden?
Притча, полная юмора и сарказма. Может ли скромная ферма стать символом тоталитарного общества? Конечно, да. Но… каким увидят это общество его «граждане» — животные, обреченные на бойню?
Dit boek is momenteel niet beschikbaar
95 afgedrukte pagina’s
Auteursrechteigenaar
Издательство АСТ
Hebt u het al gelezen? Wat vindt u ervan?
👍👎

Impressies

  • Сергей Мажоровdeelde een impressie9 jaar geleden
    👍De moeite van het lezen waard
    🔮Verborgen diepten
    💡Heel leerzaam
    🚀Verslavend

    Крайне злободневное произведение.
    Оруэлл пишет пугающие вещи... Главное, что страх наводит не сама книга, а перенос её на современные события.

  • Konstantin Degtyarevdeelde een impressie8 jaar geleden
    👍De moeite van het lezen waard
    💀Eng
    🔮Verborgen diepten
    🚀Verslavend

    Если вы считаете, что после событий 1917 года вы стали свободны, то книжка для вас.

  • Лукинская Алинаdeelde een impressie8 jaar geleden

    Страшно и тошно. С каждой прочитанной страницей хотелось захлопнуть книгу. Да, больно смотреть на историю государства, узнавать "великих". Стыдно.
    Слишком уж всё похоже. Слишком.

    Я думала, что все это видят, но вот парадокс. Из 7 взрослых, которых встретила, только один знал Оруэлла, но не смог уловить сходства с историей. Двое знали об антиутопиях. И 6 человек выросли в СССР. Уверена, что если бы они и прочитали это произведение, то хорошо, если бы просто не поняли, но скорее возненавидели меня, мои чувства и мысли.

    Это книга - моё доказательство ученикам, что история - мощнейший инструмент. И не могу сказать, что положительный. Но не запоминать, не записывать, значит забыть, быть обманутым будущим.

    P.S. после открыла анализ произведения, все мои догадки оправдались, поэтому состояние окончательно ухудшилось.

Citaten

  • Olegciteerde uit9 jaar geleden
    Они переводили глаза со свиньи на человека, с человека на свинью и снова со свиньи на человека, но угадать, кто из них кто, было невозможно.
  • Alexandrina Elaginaciteerde uit8 jaar geleden
    Все животные равны.
    Но некоторые животные более равны, чем другие.
  • Владислав Карповciteerde uit8 jaar geleden
    Они переводили глаза со свиньи на человека, с человека на свинью и снова со свиньи на человека, но угадать, кто из них кто, было невозможно.

Op de boekenplanken

fb2epub
Sleep je bestanden hiernaartoe (maximaal 5 per keer)