Филип К. Дик

Стигматы Палмера Элдрича

Meld me wanneer het boek is toegevoegd
Dit boek lezen upload een EPUB- of FB2-bestand naar Bookmate. Hoe kan ik een boek uploaden?
Будущее. Время расцвета цивилизации потребления позади. Мир клонится к упадку, обитатели городов живут во все ухудшающихся условиях. Единственное утешение для них — игра с моделями того мира, который у них был, и который потерян для них навсегда… Игра, которая может принести тем, кто её контролирует, совсем не игрушечную власть.
Dit boek is momenteel niet beschikbaar
244 afgedrukte pagina’s
Auteursrechteigenaar
Издательство «Эксмо»
Hebt u het al gelezen? Wat vindt u ervan?
👍👎

Impressies

  • Тёмаdeelde een impressie3 jaar geleden
    👍De moeite van het lezen waard

  • Vera Stromchinskayadeelde een impressie4 jaar geleden
    👍De moeite van het lezen waard
    🚀Verslavend

  • Max Savostyanovdeelde een impressie6 jaar geleden
    👍De moeite van het lezen waard

Citaten

  • wolfcharmciteerde uit3 jaar geleden
    Однако позволь мне рассказать тебе анекдот про кота. Он очень короткий и простой. Хозяйка приглашает гостей, и у нее на кухонном столе лежит великолепный пятифунтовый кусок мяса. Она беседует с гостями в комнате, выпивает несколько рюмочек и так далее. Потом извиняется перед гостями и идет на кухню, чтобы поджарить мясо…, но его нет. А в углу, лениво облизываясь, сидит кот.
    - Кот съел мясо, - сказал Барни.
    - В самом деле? Хозяйка зовет гостей; они начинают обсуждать случившееся. Мяса нет, целых пяти фунтов; а в кухне сидит сытый и довольный кот. "Взвесьте кота", - говорит кто-то. Они уже немного выпили, и эта идея им нравится. Итак, они взвешивают кота на весах. Кот весит ровно пять фунтов. Все это видят, и один из гостей говорит: "Теперь все ясно. Мясо там". Они уже уверены, они знают, что произошло; у них есть эмпирическое доказательство. Потом кто-то начинает сомневаться и удивленно спрашивает: "А куда же девался кот?"
  • Тёмаciteerde uit3 jaar geleden
    А я буду жить, – подумал он. – Вот мой дар для тебя, и помни, что «gift» – по-английски «дар» – по-немецки означает «яд».

Op de boekenplanken

fb2epub
Sleep je bestanden hiernaartoe (maximaal 5 per keer)