ru
Алекс Гарленд

Тессеракт

Meld me wanneer het boek is toegevoegd
Dit boek lezen upload een EPUB- of FB2-bestand naar Bookmate. Hoe kan ik een boek uploaden?
  • Tim Bondarciteerde uit3 jaar geleden
    А то, — ответил Альфредо, — что чем шире круг света, тем больше область непознаваемого
  • Tim Bondarciteerde uit3 jaar geleden
    Нам дано видеть только тень вещей, но не их суть.
  • Tim Bondarciteerde uit3 jaar geleden
    Мать Тотоя не отправится в ад, потому что она уже там. Твой отец не в аду, потому что там никого нет. Но он и не в раю, потому что там тоже никого нет. Когда шайка бандитов гонится за тобой по незнакомым улицам или ты врезаешься со скоростью двести миль в мостовую, летя вниз с небоскреба Легаспи, — после этого не происходит ровным счетом ничего.
  • Nijat Jafarovciteerde uit7 jaar geleden
    Чем шире круг света, тем больше область непознаваемого.
  • Pavel Glazkovciteerde uit9 jaar geleden
    Наступила пауза, во время которой Жожо краем глаза видел, как бешено дергается раненое животное. Пауза затянулась, и Жожо понял, что дон Пепе ждет, когда он займет свое место за рулем.
    Тогда Жожо спросил:
    — Сэр, может, ее убить?
    — Убить?
    — Чтобы она не мучилась.
    — А, ну да. Сострадание — это хорошо. Тогда давай.
    — Слушаюсь, сэр.
    — Все равно мы будем на месте раньше времени, так что… можешь не торопиться.
    Жожо с Тероем переглянулись.
    — Не торопиться, — машинально повторил Жожо.
    — Ну да. Мы приезжаем раньше времени, и ты можешь не торопиться.
    — Извините, сэр. Вы… хотите, чтобы я убивал ее медленно?
    Из-за плеча Тероя показалось сморщенное лицо.
    — Что ты сказал?
    — Простите, сэр. Мне показалось, вы сказали, что…
    — Знаешь, Жожо, если сегодня вечером у меня будет время, я помолюсь о спасении твоей души.
fb2epub
Sleep je bestanden hiernaartoe (maximaal 5 per keer)