Шарлотта Линк

Хозяйка розария

Meld me wanneer het boek is toegevoegd
Dit boek lezen upload een EPUB- of FB2-bestand naar Bookmate. Hoe kan ik een boek uploaden?
Сорок лет жизни Беатрис Шэй посвятила разведению роз, хотя эти цветы никогда не нравились ей. Почти семьдесят лет она провела на острове Гернси, хотя мечтала о Кембридже или Франции. Умирали надежды, уходили люди, крутила свои жернова война. Звенел мир, игрались свадьбы, рождались дети и покидали дом. Только розы продолжали цвести. По Беатрис Шэй жители острова Гернси могли проверять часы.

И снова пришла осень. И ветер сбросил лепестки роз. И расстелил ковер по тропам и дорогам… алый, кроваво-красный ковер. Но вот, Беатрис Шэй не разводила рдяных роз…

Современную немецкую писательницу Шарлотту Линк не зря называют «королевой криминала» и «мастером психологического триллера». Ее романы — образцы с точки зрения жанра.
Dit boek is momenteel niet beschikbaar
693 afgedrukte pagina’s
Hebt u het al gelezen? Wat vindt u ervan?
👍👎

Impressies

  • tigana240672deelde een impressie7 jaar geleden
    👍De moeite van het lezen waard
    🔮Verborgen diepten
    🌴Mooi tussendoortje
    🚀Verslavend

    Ни разу не детектив.
    Прекрасная длинная книга о жизни.

Citaten

  • Мария Комельковаciteerde uit4 jaar geleden
    — Когда-то ты была другой, — сказал он, — и я был на самом деле влюблен в тебя. Ты нужна была мне, как воздух. Я думал, что все зависит от того, станешь ли ты моей.

    — Что — все? — спросила она.

    Он всплеснул руками.

    — Абсолютно все. Счастье, полнота жизни. Все, что я знаю!

    — У нас был хороший шанс, — тихо сказала Франка.

    — Да, он, определенно, был, — равнодушно ответил Михаэль.

    И Франка поняла: он настолько отдалился от нее, что ему уже не жаль упущенного шанса.
  • Мария Комельковаciteerde uit4 jaar geleden
    — Господи, Франка, она — полная твоя противоположность. Она уверена в себе, сильна и очень надежна. Она просто излучает оптимизм. Она полна радостью жизни и энергией. Быть с ней — настоящее приключение. Она умеет удивлять, у нее живая фантазия.

    Славословия лились неудержимым потоком, и каждое слово было как пощечина. И дело было не только в том, что муж возносил другую женщину до небес, дело было в том, что своими словами он уничтожал ее, Франку. Это она деградировавшая женщина без лица, без блеска, без изюминки, которая могла бы заинтересовать мужчину. В его глазах она была жалким ничтожеством, и так было всегда: одним словом он умел вывернуть наизнанку любую точку зрения Франки, причем так, что она не могла ничего ему противопоставить.

    Он видел в ней лишь ничтожество, и она чувствовала себя ничтожеством
  • tigana240672citeerde uit7 jaar geleden
    она так и не смогла до сих пор понять, по каким критериям молодые люди считают одни джинсы дрянью, а другие — последним писком моды

Op de boekenplanken

fb2epub
Sleep je bestanden hiernaartoe (maximaal 5 per keer)