bookmate game
Михаил Жванецкий

Шлягеры

Meld me wanneer het boek is toegevoegd
Dit boek lezen upload een EPUB- of FB2-bestand naar Bookmate. Hoe kan ik een boek uploaden?
Эксклюзивный сборник миниатюр Михаила Жванецкого
Dit boek is momenteel niet beschikbaar
66 afgedrukte pagina’s
Auteursrechteigenaar
WebKniga.ru
Hebt u het al gelezen? Wat vindt u ervan?
👍👎

Impressies

  • Katya Vinogradovadeelde een impressie6 jaar geleden
    👍De moeite van het lezen waard
    🔮Verborgen diepten
    😄Hilarisch
    💧Tranentrekkend

    Жванецкий как всегда в ударе!

  • Pavel Smirnovdeelde een impressie4 jaar geleden
    👍De moeite van het lezen waard

Citaten

  • Anya Butenkociteerde uit8 jaar geleden
    Все газеты — только о том, как вести себя в постели, как будто мы из нее не вылезаем. Хотя прохожие на улицах есть. Все советы — как спать и никаких советов — как жить. В результате, как ограбить банк, уже знает каждый, как сохранить там деньги, не знает никто.
    Так как наше производство не работает, одеты мы прилично. Женщины — наоборот — раздеты ярко и броско. Делают для этого все, потом за это подают в суд. Это нечестно. Мужчины чего-то ищут, куда-то едут, возвращаются побитыми — мелкий бизнес называется. Если вернулись убитыми — крупный бизнес пошел.
  • Peter Gazaryanciteerde uitvorig jaar
    Мы уже не говорим о том, что правда второй половины XX века допускает некоторую ложь и называется подлинной.
  • Ирина Осипенкоciteerde uitvorig jaar
    О н. А всем, кто меня вспомнит под старой фамилией?..

    О н а. Лучше не стоит общаться. У вас и так хватает… Вам еще — курс лечения…

    О н. От чего?

    О н а. Здесь сказано — туберкулез.

    О н. Но я здоров.

    О н а. Сказано — кашель.

    О н. Возможно.

    О н а. Вам тут что-то положено.

    О н. Что?!

    О н а. Штраф какой-то.

    О н. Спасибо.

    О н а. Да! Вы должны явиться.

    О н. Ну и черт с ним.

    О н а. Нет. За деньгами. Перевод был. Но вас не нашли.

    О н. Как — не нашли? Вот же находят все время.

    О н а. Вас не нашли и отправили обратно.

    О н. Откуда перевод?

    О н а. Не сказано.

    О н. Скажите, девушка, а внешность мне не изменили?

    О н а. Вот вы даете. А как же можно внешность изменить? На глупости у меня нет времени. (Щелчок.)

    О н. Так что же мне делать?

    Г о л о с и з т р у б к и. Ждите, ждите, ждите…

Op de boekenplanken

fb2epub
Sleep je bestanden hiernaartoe (maximaal 5 per keer)