bookmate game
Сюзанна Кейсен

Прерванная жизнь

Meld me wanneer het boek is toegevoegd
Dit boek lezen upload een EPUB- of FB2-bestand naar Bookmate. Hoe kan ik een boek uploaden?
  • Alina Kryninaciteerde uit7 jaar geleden
    Мой голод, моя жажда, мое одиночество, моя скука и мой страх были тем арсеналом с оружием, к которому я обращалась против собственного страшного врага: окружающего мира.
  • pykciteerde uit4 jaar geleden
    «Если бы ты тут жил, то был бы уже дома».
  • pykciteerde uit4 jaar geleden
    У рубцовой ткани нет собственного характера. Это вам не то же самое, что ткань здоровой кожи. На ней не остается признаков возраста или болезни, на ней не видна бледность или загар. На шраме не растут волосы, на нем нет пор или морщин. Это словно плотный чехол. Он заслоняет и скрывает то, что еще осталось под низом. Потому-то человек и научился его создавать: чтобы чего-нибудь спрятать.
  • Зарина Гильмуллинаciteerde uit7 jaar geleden
    Быть может, я всего лишь флиртовала с безумием
  • b9339488633citeerde uit8 jaar geleden
    А чем, собственно, является пограничное состояние личности?
    Похоже на то, что это станция по пути от невроза к психозу. Надломленная, но еще не расчлененная психе. Хотя, если процитировать моего постмелвиновского психиатра: «Так называют людей, разочарованных в стиле жизни».
  • Anna Kolpinaciteerde uit8 jaar geleden
    Шизик немного напоминает личность, обремененную обязанностью выполнения представительской роли. Довольно часто с ума сходит именно семья, но, поскольку вся семья в сумасшедший дом идти не может, сумасшедшим назначают одного человека, представителя
  • Lina Poeciteerde uit8 jaar geleden
    я всего лишь флиртовала с безумием
  • Lina Poeciteerde uit8 jaar geleden
    В моей семье имелось много привлекательных признаков – талант, амбиции, успех, надежды – только все они сделались рецессивными в моем поколении.
  • Alina Kapytovaciteerde uit7 maanden geleden
    Одно из наибольших удовольствий психически здорового человека (и не важно, что бы это не должно было означать) это то, что он проводит значительно меньше времени, размышляя о себе самом.
  • Alina Kapytovaciteerde uit8 maanden geleden
    Если ты не сумасшедший, то аргументация второго переводчика, что мы имеем дело не с тигром, а со столом, первого переводчика убеждает. Но если ты сумасшедший, тогда победит мнение первого переводчика, будто мы встретились с тигром.
fb2epub
Sleep je bestanden hiernaartoe (maximaal 5 per keer)