bookmate game
Natsume Sōseki

Kokoro

Coincidiendo con el centenario de su aparición, Impedimenta publica una nueva traducción de la obra maestra de Sōseki, que prefiguraría la de autores de la importancia de Akutagawa, Kawabata o Murakami. “Kokoro” («corazón”, en japonés) narra la historia de una amistad sutil y conmovedora entre dos personajes sin nombre, un joven y un enigmático anciano al que conocemos como “Sensei”. Atormentado por trágicos secretos que han proyectado una larga sombra sobre su vida, Sensei se abre lentamente a su joven discípulo, confesando indiscreciones de sus días de estudiante que han dejado en él un rastro de culpa, y que revelan, en el abismo aparentemente insalvable de su angustia moral y su lucha por entender los misterios del amor y el destino, el profundo cambio cultural de una generación a la siguiente que caracterizó el Japón de principios del siglo XX.
Ninguna biblioteca de literatura japonesa estaría completa sin “Kokoro”, la novela más lograda de Natsume Sōseki, la más profunda y la última que completó antes de su muerte.
263 afgedrukte pagina’s
Auteursrechteigenaar
Bookwire
Oorspronkelijke uitgave
2014
Jaar van uitgave
2014
Hebt u het al gelezen? Wat vindt u ervan?
👍👎

Impressies

  • Abril del Mardeelde een impressievorig jaar
    👍De moeite van het lezen waard
    🔮Verborgen diepten
    💡Heel leerzaam
    🚀Verslavend

    Gran narrativa Japonesa, considero a este clásico uno de los mejores que he leído. Pensar al ser humano, verlo desde todas las perspectivas desde las vidas de estos dos personajes. Infaltable para quienes son y gustan de la literatura japonesa

  • Kotetsu _3000deelde een impressievorig jaar
    👍De moeite van het lezen waard
    🔮Verborgen diepten
    💧Tranentrekkend

    Esta obra es hermosa, se las recomiendo mucho, me ha llenado de sentimiento

  • Valeria Murgiadeelde een impressievorige maand
    👍De moeite van het lezen waard

    Bella

Citaten

  • kim claudiaciteerde uitvorig jaar
    Debes tener cuidado. El amor es un pecado. Mi amistad nunca llegará a satisfacerte del todo, pero al menos no habrá ningún peligro en ella. Dime, ¿conoces la sensación de tener enredado tu corazón en los largos cabellos negros de una mujer? —prosiguió él.
  • O Hastingsciteerde uit10 maanden geleden
    A lo mejor recuerdas una ocasión en la que te dije que nadie es malo por naturaleza. Yo lo único que quería era advertirte para que tuvieras cuidado. Hasta el más honesto puede cambiar en función de las circunstancias.
  • O Hastingsciteerde uit10 maanden geleden
    Mi pasado es, a fin de cuentas, el conjunto de mis experiencias, y supongo que podría considerarlo como una de las pocas cosas que son auténticamente mías.

Op de boekenplanken

fb2epub
Sleep je bestanden hiernaartoe (maximaal 5 per keer)