bookmate game
Джонатан Котт

Сьюзен Сонтаг. Полный текст интервью для журнала Rolling Stone

Meld me wanneer het boek is toegevoegd
Dit boek lezen upload een EPUB- of FB2-bestand naar Bookmate. Hoe kan ik een boek uploaden?
В 1978 году Джонатан Котт, редактор журнала Rolling Stone, известный своими проницательными беседами с Бобом Диланом, Джоном Ленноном, Леонардом Бернстайном, взял интервью у Сьюзен Сонтаг сначала в Париже, а затем в Нью-Йорке. Только треть их двенадцатичасового разговора была опубликована в выпуске Rolling Stone от 4 октября 1979 года. В книге же представлена полная стенограмма выдающегося интервью с Сонтаг, дополненная предисловием Котта. В течение нескольких часов вопросов и ответов Сонтаг затрагивает множество различных тем: ее раковое заболевание и веяние смерти, музыку группы «Билл Хейли и Кометы», Чака Берри, Боба Дилана и Патти Смит, идеи Пруста и Ницше, разницу между Нью-Йорком и Лос-Анджелесом.
Dit boek is momenteel niet beschikbaar
135 afgedrukte pagina’s
Hebt u het al gelezen? Wat vindt u ervan?
👍👎

Impressies

  • Анастасія Сидькоdeelde een impressie7 jaar geleden
    👍De moeite van het lezen waard

    Сьюзен Сонтаг круче всех: «Если бы мне необходимо было сделать выбор между The Doors и Достоевским, я бы, конечно, выбрала Достоевского. Но надо ли выбирать?»

  • marideelde een impressie8 jaar geleden

    интересное построен алфавитный указатель, можно сразу пройти на части интервью, где Сонтаг высказывается по поводу определенных тем.

  • translatekpdeelde een impressie6 jaar geleden
    👍De moeite van het lezen waard

    Прекрасное развернутое интервью с потрясающе умной (и при этом не подавляющей своим интеллектом собеседников и читателей) женщиной. Вагон мудрых размышлений и ни капли интеллектуального снобизма.

Citaten

  • Sasha Nikonovichciteerde uit7 jaar geleden
    Я не утверждаю, что надо жить в комнате, обитой пробкой, однако в наши дни, по-моему, нужно быть исключительно дисциплинированным человеком, тем более что призвание писателя, в глубинном смысле, делает его асоциальным – как и художника. Кто-то однажды спросил Пикассо, отчего он никогда не путешествует, – он ведь ни разу не побывал за границей, да и вообще нигде толком не был. Он лишь приехал из Испании в Париж, а позже перебрался на юг Франции, но больше никуда не выезжал. На это Пикассо ответил: «Мои путешествия – у меня в голове». И я согласна с ним: в этом и состоит выбор творческой личности. Причем в молодости ты не особенно это понимаешь – да и не должен понимать, но позже, если ты хочешь сделать нечто большее, чем что-то просто хорошее или многообещающее, если хочешь по-настоящему воплотиться в большой работе, рискуя очень многим, надо понимать: для писателя или художника такое возможно лишь при условии, что он будет заниматься своим трудом многие годы, – а для этого нужно оставаться дома.
  • Игорь Кириенковciteerde uit5 jaar geleden
    Понимаете, я всегда считала, что эссе и проза имеют дело с разными темами, и меня раздражало, что приходится нести, как я полагала, двойной груз – заниматься двумя столь разными видами деятельности. И лишь недавно, поскольку мое внимание оказалось сфокусировано на этом, я вдруг поняла, насколько одинаковые темы поднимают эссе и проза, насколько одинаково они что-то утверждают или отрицают. Это было пугающе: вдруг обнаружить, что они представляют собой единое целое.
  • Andrey Burlankovciteerde uit6 jaar geleden
    По-моему, любовь – это чувственность, игра, безответственность, гедонизм, бесшабашность, а ее начинают воспринимать как необходимость быть зависимым, как проявление слабости, как попадание в эмоциональное рабство, как отношение к любимому словно к ближайшему родственнику – одному из родителей, брату или сестре. Вы воспроизводите отчасти себя в детстве, когда вы были несвободны и полностью зависели от родителей, особенно от матери.

Op de boekenplanken

fb2epub
Sleep je bestanden hiernaartoe (maximaal 5 per keer)