bookmate game
Томас Каткарт,Дэниел Клейн

Хайдеггер и гиппопотам входят в райские врата: Жизнь, смерть и жизнь после смерти через призму философии и шутки

Meld me wanneer het boek is toegevoegd
Dit boek lezen upload een EPUB- of FB2-bestand naar Bookmate. Hoe kan ik een boek uploaden?
  • Антон Руденкоdeelde een impressie8 jaar geleden

    Подходят Хайдеггер и гиппопотам к Жемчужным вратам, а апостол Петр говорит им:
    – Послушайте, сегодня мы можем впустить только одного. Поэтому из вас двоих войдет тот, кто лучше ответит на вопрос, каков смысл жизни.
    Начал Хайдеггер:
    – Бытие, осмысливать собственно его – для этого требуется отвести взгляд от бытия, насколько оно, как во всей метафизике, проясняется и истолковывается только из сущего и ради него как его основание.
    Но прежде чем гиппопотам сумел прохрюкать хоть словечко, апостол Петр обратился к нему со словами:
    – Сегодня повезло тебе, Хиппи!

    Истину глаголят, черт ее дери.

  • Bublik_Ksdeelde een impressie4 jaar geleden
    👍De moeite van het lezen waard

    Идеально для любителей абсурдного юмора и всех тех, кто когда-то задавался экзистенциальными вопросами.

  • b9281010009deelde een impressie6 jaar geleden
    💡Heel leerzaam
    🎯De moeite waard
    🚀Verslavend

    Искромётное философское путешествие на рубежи бытия :)

  • Юзеф Дуберманdeelde een impressie8 jaar geleden

    Прелестная смесь глубокомыслия с тонким и высококачественным юмором.

  • iamKovydeelde een impressie3 jaar geleden
    👎Overslaan

    Несмотря на наличие Хайдеггера в названии большую часть времени вы будете слушать диалоги авторов и некого Дэрила Фрумкина на тему того как разные философы, психологи, а также режиссеры и эстрадные комики осмысливали тему смертности. Своей, чужой, ничьей и всей.

    Хайдеггер появится ближе к концу, чтобы поучаствовать в анекдоте и уступить место в раю везучему хиппарю (такой вариант перевода мне нравится больше, чем предложенный редактором).

    Стилистический подход здесь такой же как в другой книге тех же авторов "Как-то раз Платон зашел в бар… Понимание философии через шутки". Поэтому если вас немного раздражал расслабленный тон и обилие странных приколдесов - то ли потому что юмор специфический, то ли потому что переводчик не все двусмысленности переиграл и уничтожил - не переживайте, все это на месте. Дружелюбно, общительно, но крайне сумбурно.

    Из плюсов - за счет суживания предмета книги до смерти, она стала чуть более линейной и понятной в подаче сравнительно с Платоном.

    Из минусов - это все то же беглое всё обо всём. Читать в целом можно, но чтобы вынести из прочтения какой-то целостный опыт или впечатление - это надо будет сильно постараться.

  • karolishka217deelde een impressie4 jaar geleden
    👍De moeite van het lezen waard
    😄Hilarisch

  • Софьяdeelde een impressie4 jaar geleden
    👍De moeite van het lezen waard
    🔮Verborgen diepten
    💡Heel leerzaam
    🚀Verslavend
    😄Hilarisch

  • Rory Bernedeelde een impressie5 jaar geleden
    👍De moeite van het lezen waard
    💡Heel leerzaam

  • Maria Puchkinadeelde een impressie6 jaar geleden
    👍De moeite van het lezen waard
    💡Heel leerzaam
    🎯De moeite waard
    💞Heel mooi
    😄Hilarisch

  • zoriandeelde een impressie7 jaar geleden
    👍De moeite van het lezen waard

fb2epub
Sleep je bestanden hiernaartoe (maximaal 5 per keer)