В сборник вошли восемь рассказов современных китайских писателей и восемь — российских. Тема жизни после смерти раскрывается авторами в первую очередь не как переход в мир иной или рассуждения о бессмертии, а как «развернутая метафора обыденной жизни, когда тот или иной роковой поступок или бездействие приводит к смерти — духовной ли, душевной, но частичной смерти. И чем пристальней вглядываешься в мир, который открывают разные по мировоззрению, стилистике, эстетическим пристрастиям произведения, тем больше проступает очевидность переклички, сопряжения двух таких различных культур» (Ирина Барметова). Идея этого содержательного и общепонятного литературного диалога предложена пекинским издательством «Народная литература» («People's Literature Publishing House, China») и поддержана издательством «Время». Сборник «Жизнь после смерти» выходит одновременно на двух языках.

Этот сборник — продолжение международного проекта «8+8», запущенного три года назад крупнейшим издательством Китая «Народная литература». В соответствии с замыслом в двух странах одновременно выходит антология, составленная из восьми рассказов китайских авторов и восьми рассказов авторов из страны-партнера. Антологии тематические. Например, тема итальянской версии — «Еда и секс», испанской — «Животные», арабской — «Дом и птица», английской — «Научная фантастика».

«Народная литература» попросила издательство «Время» предложить несколько тем для российско-китайского сборника. Из списка, составленного «Временем», китайские коллеги выбрали тему «Жизнь после смерти"
Dit boek is momenteel niet beschikbaar
440 afgedrukte pagina’s
Auteursrechteigenaar
WebKniga.ru
Hebt u het al gelezen? Wat vindt u ervan?
👍👎

Impressies

  • Таня Чернушевичdeelde een impressie2 jaar geleden
    👎Overslaan
    💩Volslagen onzin
    💀Eng
    🙈Boeien van begin tot eind
    💤Saai!
    💧Tranentrekkend

Citaten

  • ilaila13citeerde uit2 jaar geleden
    Жизнь с размахом в молодости приводит к страданиям в старости.
  • ilaila13citeerde uit2 jaar geleden
    И завтра… завтра я что-нибудь изменю. Хотя мог бы, конечно, вчера.
  • ilaila13citeerde uit2 jaar geleden
    Каждый человек виноват в чьей-то смерти.

Op de boekenplanken

fb2epub
Sleep je bestanden hiernaartoe (maximaal 5 per keer)