Луиз Пенни

Последняя милость

Meld me wanneer het boek is toegevoegd
Dit boek lezen upload een EPUB- of FB2-bestand naar Bookmate. Hoe kan ik een boek uploaden?
Тишину провинциальной жизни деревушки Три Сосны, что в Квебеке, нарушает трагическая гибель женщины, недавно купившей дом убийцы Бена Хедли. Ее смерть наступила при невероятных обстоятельствах, и очень похоже, что это было тщательно спланированное убийство.

Инспектору Арману Гамашу и его команде предстоит выяснить, как убийце удалось нанести удар буквально на глазах у всех жителей деревни и остаться незамеченным…
Dit boek is momenteel niet beschikbaar
451 afgedrukte pagina’s
Hebt u het al gelezen? Wat vindt u ervan?
👍👎

Impressies

  • kittymaradeelde een impressie5 jaar geleden
    👎Overslaan

    Это стул на нем сидят, это стол за ним едят (цэ)

    Короче, есть вторая книга цикла "Cтарший инспектор Арман Гамаш" в более-менее пристойном переводе. Читала я ее, читала, и все более и более возрастало мое изумление.

    Ну, во-первых, Луиз пишет без полутонов. Ежели хороший персонаж, то прямо-таки канадский пряничек (милый, талантливый, расчудесненький десерт); ежели плохой - тухлая канадская свинина (мерзкий, гадкий свинорыл с перекошенным пятачком). И даже когда было упомянуто об ужасном детстве плохого персонажа, то лично у меня ни разу не включилось восприятие его многомерности, неоднозначности. Все равно свинина, расрас. В общем, создается впечатление некоей примитивности изложения.

    Во-вторых, когда все поселение, буквально все поселение под названием "Три сосны" начало неистово радоваться под рождество смерти этого самого плохого персонажа, мой градус изумления слегонца накалился. Нет, конечно, убиенная тетка была мерзкая (делала мелкие гадости, травила дочь и мужа и порицала фэн-шуй с отвратным выражением на морде лица). Но кровь младенцев не пила, во всяком случае у поселенцев такой информации точно не было на момент всеобщего ликования. Поэтому громко, вслух радоваться мучительной смерти пусть даже и неприятного тебе человека... Гм. У них там есть местная хамка, которая пишет якобы гениальные стихи (их цитирование в книге ввело меня в недоумение чего-то; будем считать, что я ничего не смыслю в поэзии, ага). Так вот она хамит-хамит-хамит напропалую, и никто не желает ей смерти. Ведь она же как бы свой родной хам, поэтому все поголовно умиляются. Механизм так-то понятен (своему простим все, чужого осудим за любой чих).

    А в-третьих воспевание ханжества сподвигло меня закрыть милейшую детективу о прелестных и талантливых поселенцах. В самом начале расследования выяснилось, что убиенная носила сапожки из шкурок детенышей-тюленей. Ой, что тут началось... Вся полицейская команда забилась в неистовой истерике.

    "Кем нужно быть, чтобы надеть на себя такие сапоги? Разве что эскимосом. Где-нибудь в Арктике. Но даже эскимосы не стали бы убивать детенышей. Это благоразумные охотники, с должным уважением относящиеся к окружающей их природе. Они никогда не убивают молодняк. Ведь в этом нет никакой необходимости.
    Нет. Только жестокие, бесчеловечные люди убивают детенышей. И те, кто покупает их продукцию, им под стать. Глядя на пару сапог, стоящих на столе, Гамаш видел перед собой трупы двух младенцев. И хотя это были младенцы тюленей, подобное бессмысленное убийство все равно вызывало у него отвращение. Что же это была за женщина, если она спокойно натянула на ноги утыканные металлическими шипами шкурки новорожденных детенышей, которым придали форму сапог?
    Арман Гамаш живо представил себе, что именно в данный момент Сиси де Пуатье пытается объяснить свое поведение озадаченному Богу и парочке очень сердитых тюленей."

    Ну, спасибо хоть эскимосов реабилитировал, спасибо, что разрешил чувакам не погибнуть с холоду и голоду. Однако, обратим внимание, кто тут распинается о моралях?

    "Гамаш почувствовал аромат жаркого еще до того, как зашел в двери. Boeuf bourguignon [говядина по-бургундски], говяжье филе с грибами, крохотными жемчужными луковичками и бургундским вином."

    Тот, кто с аппетитом жрет убиенную коровку, которую подло, вероломно забили до смерти, осиротив маленьких теляток. Он и теляток сожрет, когда покончит с трупом их матери, можно не сомневаться. И эти люди с частоколом бревен в глазах осуждают кого-то? Есть градации зла? Черта с два. Нету их в вопросе пользования дарами природы. Поэтому прежде чем осуждать кого-то за шкурки детенышей тюленей, надобно прекратить жрать на завтрак яйца неродивших цыплят и свиной бекон. Или панталоны из шкурок тюленей, заляпанные куриным желтком, или крестик. Так-то.

  • наталия Биленкоdeelde een impressie7 jaar geleden
    🚀Verslavend

    Интересно

  • Ирина Ивановаdeelde een impressie7 jaar geleden
    👍De moeite van het lezen waard
    💀Eng
    🚀Verslavend

Citaten

  • Natalya Lebedinskayaciteerde uit4 jaar geleden
    лова извинения дались ему нелегко, но Гамаш постоянно подчеркивал, что таким образом можно получить преимущество над собеседником, и Бювуар не раз имел возможность на собственном опыте убедиться, что это действительно так. Если люди считают вас виноватыми перед ними, это изначально дает им ощущение собственного превосходства. А своими извинениями вы лишаете их этого козыря.
  • Natalya Lebedinskayaciteerde uit4 jaar geleden
    — Мне кажется, вы вообще умеете радоваться жизни, инспектор.
    — Я счастливый человек, мадам. И самое главное, что я об этом знаю.
  • Natalya Lebedinskayaciteerde uit4 jaar geleden
    Ваши убеждения определяют ваши мысли,
    Ваши мысли определяют ваши слова,
    Ваши слова определяют ваши действия,
    Ваши действия определяют вашу судьбу.
    — Махатма Ганди,

Op de boekenplanken

fb2epub
Sleep je bestanden hiernaartoe (maximaal 5 per keer)