Квентин Тарантино

Однажды в Голливуде

Долгожданный литературный дебют Квентина Тарантино — одновременно изысканный и брутальный, уморительно смешной и таящий в себе множество сюрпризов (порой пугающих!) роман, основанный на событиях одноименного оскароносного фильма.

РИК ДАЛТОН — некогда звезда телевидения, теперь изрядно померкшая: снимаясь в ролях злодеев, Рик заливает свою горечь порциями “Виски сауэра“. Спасет ли его телефонный звонок из Рима или все станет еще хуже?

КЛИФФ БУТ — дублер Рика и самый печально известный человек на любой съемочной площадке, потому что он единственный, кому сошло с рук убийство…

ШЭРОН ТЕЙТ — она сбежала из Техаса, чтобы воплотить мечту о большом экране, и у нее все получилось. Шэрон проводит лучшие дни своей жизни на Сьело-драйв на холмах Голливуда.

ЧАРЛЬЗ МЭНСОН — бывший зэк, собравший вокруг себя банду угашенных хиппи, которые считают его своим духовным вождем, — но сам он отдал бы все за то, чтобы стать рок-звездой.

Голливуд 1969-го: жаль, вас там не было.
394 afgedrukte pagina’s
Auteursrechteigenaar
Bookwire
Oorspronkelijke uitgave
2024
Jaar van uitgave
2024
Uitgeverij
Individuum

Meer over het boek

Hebt u het al gelezen? Wat vindt u ervan?
👍👎

Impressies

  • Иван Линдерdeelde een impressie3 jaar geleden
    👍De moeite van het lezen waard

    Расширенная версия фильма, более детально показывающая всю любовь автора к кинематографу в целом и Голливуду былых времён в частности.
    Исключительно для поклонников мэтра.

  • b3305280514deelde een impressie3 jaar geleden
    👍De moeite van het lezen waard
    😄Hilarisch

    Легкая и приятная книга, которую можно прочитать без привязки к фильму. Так даже интереснее.

    Ну и, как по мне, вышло гораздо интереснее самого фильма.

    Может Квентину действительно пора переходить на романы?

  • Андрей М-вdeelde een impressie3 jaar geleden
    👍De moeite van het lezen waard

    Потрясающая книга. Это не сценарий и не пересказ фильма, это в десять раз больше и глубже.

Citaten

  • Kaklibociteerde uit3 jaar geleden
    По сути: если ты не можешь убить свинью, то не имеешь права есть свинину
  • Николь Ларинаciteerde uit3 jaar geleden
    Он чем-то расстроен, поэтому ищет повод расстроиться из-за чего-нибудь еще.
  • slugingeorgyciteerde uit3 jaar geleden
    — Эй, Марк Твен сказал: «Если бы все люди думали одинаково, никто не играл бы на скачках».

Op de boekenplanken

fb2epub
Sleep je bestanden hiernaartoe (maximaal 5 per keer)