bookmate game
Рифудзин на Магонотэ,Мушоку Тенсей

Реинкарнация безработного. Когда я попаду в иной мир, я проявлю серьезность. Книга 15

Meld me wanneer het boek is toegevoegd
Dit boek lezen upload een EPUB- of FB2-bestand naar Bookmate. Hoe kan ik een boek uploaden?
Работа японского писателя Rifujin na Magonote. Это соответственно перевод с английского перевода. Обыкновенного 34-х летний японского хикки выгоняют из дома. Хикки это такой человек на фоне которого офисный планктон выглядит вершиной эволюции. Побродив по городу он умирает под колесами грузовика и ВНЕЗАПНО оказывается в параллельном мире.
Dit boek is momenteel niet beschikbaar
208 afgedrukte pagina’s
Hebt u het al gelezen? Wat vindt u ervan?
👍👎

Impressies

  • NoLandeelde een impressie3 jaar geleden
    👍De moeite van het lezen waard
    💀Eng
    🚀Verslavend
    💧Tranentrekkend

    Пустота заполнила мое сердце от истории старика

  • Alexaderdeelde een impressie3 jaar geleden
    👍De moeite van het lezen waard
    💡Heel leerzaam

  • Илья Поздняковdeelde een impressie3 jaar geleden
    👍De moeite van het lezen waard

Citaten

  • NightmareSunciteerde uit6 jaar geleden
    — Похоже я недооценил вас. Вы заслуживаете награды.
    — Награды… В этом нет необходимости.
    Не нужна мне уже никакая награда. И так хорошо. Он тоже «силу» предложит?
    — Что ж. Нанахоши пока восстанавливается, как насчёт того, чтобы я лично обучал тебя магии призыва?
    — …И я не смогу вернуться домой следующие десять лет?
    — Я тебе не Атофе.
  • NightmareSunciteerde uit6 jaar geleden
    — Спасибо тебе за этот раз, — держа в руках чашку горячего чая Сокас, она поклонилась мне.
    Для неё такая вежливость редкое зрелище.
    — Ты прошёл через столько опасностей и трудностей, ради моего лекарства. Ты спас меня…
    Когда она говорит таким вежливым тоном мне как–то не по себе. Нет, наверняка это всё последствия слабости организма, её дух тоже ослаблен.
    — Не беспокойся об этом.
    — Ты всегда поддерживал меня… Даже когда я говорила тебе все те ужасные вещи… Ты всё равно помогал мне без единой жалобы. Я не знаю, смогу ли я когда–нибудь расплатиться за это.
    Нанахоши выглядит такой виноватой. Впервые я вижу её такой. Может эта способность Йурузу позволяет передавать и частичку личности, а не только жизненные силы?(Прим. Пер. Герой намекает, что обходительности и мягкости от Сильфи насосалась во время лечения.)
    — Теперь, если подумать, Рудэус–сан ты ведь старше, как я могла быть так невежлива…
    — Это не важно. Здесь мне только восемнадцать.
    — А какой возраст был изначально?
    — Тридцать… Нет, забудь. Разница в возрасте не имеет значения. Прошу, завязывай уже с этой вежливостью, просто общайся как раньше.
    — Ладно.
    Нанахоши начала потягивать чай Сокас мелкими глотками. Похоже это профилактика её болезни.
    — Кстати, я слышал, твою болезнь…
    — Нельзя вылечить, я полагаю.
  • NightmareSunciteerde uit6 jaar geleden
    — Я лично буду без отдыха сурово тренировать вас следующие десять лет. Это великая честь, не так ли?
    Десять лет бесконечных суровых тренировок… Нет, уж, у меня есть жёны и ребёнок, пожалуй я пас. Нет, это правда конечно, что после десятилетней тренировки у Королевы Демонов я стану сильнее. Но ради этой силы мне придётся бросить всё остальное. Бросить дом и семью, которую я поклялся защищать.

Op de boekenplanken

fb2epub
Sleep je bestanden hiernaartoe (maximaal 5 per keer)